Presentazione-презентация

Questo sito contiene testi di canzoni, poesie, e scritti vari che possono essere citati a patto che non sia a scopo di lucro e siate rispettosi anche dei diritti altrui da me utilizzati, spero non impropriamente. Nel caso vi ringrazio per segnalarmelo.
Qualunque altro tipo di utilizzo va concordato con l’autore, o gli autori, se diversi.

Этот сайт содержит тексты песен, стихов и различных произведений, которые можно цитировать, если они не приносят прибыль, и вы также уважаете права других, которыми я пользуюсь, надеюсь, без ошибок. Если вы это сделаете, я благодарю вас за указание на это мне.
Любой другой тип использования должен быть согласован с автором или авторами, если они отличаются.

Io non sono padrone della lingua russa
moltissime parole io non le conosco proprio
per questa ragione Rita*, mi è indispensabile
lei conosce tutte le sfumature della lingua russa
ma anche ha un’anima estremamente sensibile e, poichè io amo lei, da lei io sento il contenuto che va oltre le parole.
Inoltre lei mi ha sempre incoraggiato, ascoltato (e anche sopportato).
Nessuna delle mie traduzioni ci sarebbe stata senza di lei.

Я не мастер русского языка
Я не знаю много слов
по этой причине Рита необходима для меня
она знает все нюансы русского языка
но также у него чувствительная душа, и, поскольку я люблю ее, от нее я чувствую содержание, которое выходит за рамки слов.
Она также всегда подбадривала меня, слушала (и даже терпела).
Ни один из моих переводов не был бы там без нее.

* Margarita Krustaleva, la mia compagna e moglie.
Pittrice, psicoterapeuta, di cui vi invito a visionare il sito:
http://www.khrustaleva.net